华商头条|走读丝路·跨越古今丨双语纪录片 第六集:一粒小麦的神奇变身记
走读丝路·跨越古今丨双语纪录片 第六集:一粒小麦的神奇变身记
华商网

走读丝路·跨越古今 双语纪录片丨第六集:一粒小麦的神奇变身记Traveling along the Silk Road,Journey Across the Ancient and Modern丨The Magical Transformation of a Grain of Wheat

小麦最初起源于西亚地区。5000多年前,小麦沿着史前丝绸之路从西亚传入中国。2100年前,随着张骞凿通西域,丝绸之路也成为“饮食传播之路”。中西方饮食文化的融合,让小麦以千变万化的姿态,出现在人们的餐桌,幻化成2000多种面食。这些让人欲罢不能的各种面食小吃,是我们可以享受现在的生活的保障。

Wheat originated in West Asia and was introduced to China 。over 5000 years ago along the prehistoric Silk Road.2100 years ago, with Zhang Qian's exploration of the Western Regions,the Silk Road also became the "road of food and beverage transmission".The fusion of Eastern and Western culinary cultures has allowed wheat to appear on people's dining tables,in over 2000 types of forms.Various food and snacks made of wheat flour are irresistible and they are the guarantee of our well-fed modern life. 

这个馍掰开

Break the mo (Pita Bread)

一分为二

into two pieces.

然后再

And then,

二分之一

break each piece into two.

萨利哈是地地道道的西安人,今天他带朋友来到这家马洪小炒泡馍店,品尝传统的丝路美食羊肉泡馍。

Sa Liha is a native of Xi'an.Today, he brought his friends to Mahong Xiaochao Paomo Guan to taste the traditional Silk Road food Pita Bread in Lamp Soup.

那羊肉泡馍是西安本地特色吧 

Pita Bread in Lamp Soup is a local

specialty cuisine in Xi'an.

泡馍说起来时间长了

Its history.

羊肉泡馍的历史可以追溯到距今3000年前的西周,当时有一种称为“羊羹”的食物。丝绸之路开通后,西域的旅人们将小麦做的面饼掰碎,就着“羊羹”一起煮,发现味道很好。中西方两种不同饮食文化的融合,演变成千年后的的这碗羊肉泡馍,一碗掰好的馍,加上熬煮的羊肉快速倒入羊肉汤中,让馍块均匀受热,最后连同汤汁,一起舀入碗中就是一碗鲜香味美的羊肉泡馍了。

can be traced back to the Western Zhou Dynasty 3000 years ago.At that time, there was a kind of food called "mutton soup".After the opening of the Silk Road,travelers from the Western Regions broke up pita bread made of wheat flour into pieces and cooked them together with "mutton soup". They found that the taste was very good.The integration of Chinese and Western food cultures evolved into this bowl of Pita Bread Soaked in Lamb Soup thousands of years later.A bowl of pita bread pieces and stewed mutton are poured into the lamp soup quickly to make each piece of the pita bread evenly heated. Finally, together with the soup,they are scooped into the bowl.A bowl of delicious Pita bread soaked in Lamb Soup is ready.

怎么样

How do you like it?

好吃

Wonderful!

小麦味吃出来没

Do you taste the aroma of wheat flour?

吃出来了

Yes, I do.

确实啊

Definitely.

这小麦做了很多不同的吃法

Wheat can be made

千变万化

into various kinds of delicious food.

Yes.

各种各样的

Different kinds of food.

小麦从西亚穿越,无垠的沙漠和壮丽的山川,在古老的神禾塬上落地生根。在镐京遗址出土的,距今2800年前的小麦碳化颗粒,说明至少在西周中期小麦已经开始规模化种植。

Crossing vast deserts and magnificent mountains and rivers wheat came to China from West Asia,and took root on the ancient Shenhe Plateau.

The discovery of carbonized wheat granules dating back 2800 years at the Haojing site indicates that large-scale wheat cultivation began in as early as the middle of the Western Zhou Dynasty.

 

关中大地麦浪翻滚

On Guanzhong Plain roll continuous waves of wheat;

八百里秦川麦穗飘香

Along eight hundred li of Qinchuan floats 

the fragrance of wheat ears.

在秦岭脚下的神禾塬上

On the Shenhe Plateau at the foot of

the Qinling Mountains,

收割机踏着绵延起伏的麦浪

amidst the undulating waves of wheat,

开始了今年的夏收

the harvesters began this year's summer harvest.

 

磨面

Grind some flour?

Ok.

在机器的轰鸣声中

Amidst the roar of the machine,

小麦化为像雪一样白的面粉

wheat is ground into flour as white as snow.

 

好麦子磨好面

Nice wheat produces nice flour.

想不想吃

Do you want to eat it?

想吃

Yes, I do.

回去叫你奶给你做

Grandma will cook it for you.

一回少倒一点水

Put in a little water.

慢慢的和

Stir the flour slowly.

你瞧你脸上的面

You’ve got flour on your face,

成了个面娃娃了

and my grandson becomes

好看

as white as the flour.

你是面大妈

You become a grandma as white as the flour.

俺娃娃和面和的好

My grandson is good at kneading the dough.

面越揉越光

The dough is smooth and sleek.

 

最能犒劳辛苦劳动的

After a day’s hard work

莫过于用新面粉

it is really rewarding

制作的各种美食

to have some delicious food

made of newly-ground flour.

食物既能满足肠胃

Delicious food can satisfy

又能满足心灵

both the stomach and the soul.

 

在一双巧手之下

In a pair of skillful hands,

面粉化作手擀面、馒头、烙饼

flour turns into noodles.

每一种食物

Each kind of food

都承载着家的温馨

conveys the warmth of home.

傍晚时分

In the evening,

一顿看似平常的晚饭

a seemingly ordinary dinner

处处散发着浓浓麦香的味道

exudes a strong aroma of wheat everywhere. 

Taste it.

面咋样

What do you think of the noodles?

美的很

Really delicious!

嘹咋咧 我跟你说

Of course.

你看咱塬上这麦子好不好

Because of the high quality of

the wheat on the plateau,

这馍的口感

the steamed buns

绝对比买的馍香十倍

are much more tasty than those you buy.

Have a bite.

你吃的太快了

Obviously, you like it!

现在

Up to now, the wheat planting area in China

中国小麦种植面积达到3.5亿亩左右

has reached about 350 million mu. 

2024年,陕西粮食总产量1352.29万吨,较上年增加28.63万吨,增长2.16%。位于西安爱菊粮油工业集团有限公司,是一家拥有90年历史的老字号粮食企业,通过积极践行“一带一路”倡议,与中亚国家加强农业合作和商贸往来,构建国内国际优质粮食“双循环”大通道,不断满足老百姓对美好生活的需求

In 2024, the total grain output of Shaanxi Province reached 13,522,900 tons,marking an increase of 286,300 tons or 2.16% from the previous year.Xi’an Aiju Grain and Oil Industrial Group is a time-honored grain enterprise with a 90-year history.Through active engagement in the Belt and Road Initiative,the enterprise has enhanced agricultural cooperation and trade ties with Central Asian countries,and established a “dual-circulation” system for high-quality grains both domestically and internationally,so as to serve the growing needs of the people for a better life.

小麦带给我们的不仅仅是美味

Wheat not only brings us delicious food,

还有安稳和幸福

but also stable and happy life.

双语海报




相关新闻
华商网
走读丝路·跨越古今丨双语纪录片 第九集:一列中欧班列奏响的新时代交响曲
华商生活
百名环卫工人吃上免费羊肉泡馍
评论
打开华商头条,查看更多评论